Pièce
Antoine Du Moulin, aux doctes, honnestes, et vertueuses Dames Françoises
L'honneur craintif (mais l'honneur ignorant)
Français
Sonnet (Vers)
Terminé
mentionne Léon l'Hébreu (1460 ±2 years-1520 to 1535)
évoque Tyard Pontus de (1521 to 1522-23 Sep 1605) [
Le v. 10, "Mais voicy un qui de là le deslie" semble superposer, sur le mode de la connivence, la figure du traducteur de l'ouvrage publié, Pontus de Tyard, présenté comme ramenant à Lyon l'Amour (auparavant trouvé par Léon L'Hébreu et par lui caché en Italie), et celle de Maurice Scève dont la Délie avait dès 1544 puisé aux mêmes sources d'inspiration.
]évoque Scève Maurice (Apr 1501 to Apr 1502-10 Aug 1563 to 1566) [
Le v. 10, "Mais voicy un qui de là le deslie" semble superposer, sur le mode de la connivence, la figure du traducteur de l'ouvrage publié, Pontus de Tyard, présenté comme ramenant à Lyon l'Amour (auparavant trouvé par Léon L'Hébreu et par lui caché en Italie), et celle de Maurice Scève dont la Délie avait dès 1544 puisé aux mêmes sources d'inspiration.
]fr_FR
fr_FR
Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Texte 30808, Scripta Manent, état du : 04 avril 2023